中國繪畫的傳統風格被稱為今天中國國畫,意思是'國家'或'原生畫“,而不是西方的藝術風格,在中國開始流行在20世紀。傳統繪畫本質上涉及書法相同的技術,是用毛筆蘸黑色或彩色墨水;不使用油。與書法,繪畫都是由最流行的材料是紙和絲綢。完成的工作,可以安裝在滾動,如掛軸orhandscrolls。傳統的繪畫也可以做張專輯,牆壁,漆器,屏風,和其他媒體。
Chinese painting in the traditional style is known today in Chinese asguó huà (国画), meaning 'national' or 'native painting', as opposed to Western styles of art which became popular in China in the 20th century. Traditional painting involves essentially the same techniques as calligraphy and is done with a brush dipped in black or colored ink; oils are not used. As with calligraphy, the most popular materials on which paintings are made of are paper and silk. The finished work can be mounted on scrolls, such as hanging scrolls orhandscrolls. Traditional painting can also be done on album sheets, walls, lacquerware, folding screens, and other media.
沒有留言:
張貼留言